房地产会计网-引领房地产会计行业潮流!

房地产会计网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

用新浪微博连接

一步搞定

论坛热门版块 国内最热门的房地产财务同行交流平台 房产会计问吧 - 房产会计实务 - 纳税筹划

论坛推荐版块 我们的宗旨:房会天下 网聚精英 房产会计专题 - 房产开发资料 - 成本预算

网站培训课程 房地产会计财税专业培训 财税课程咨询 - 课程在线报名

查看: 1866|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[会计] 会计报表中英文对照表 [复制链接]

  • TA的每日心情
    开心
    2011-10-20 13:53
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    跳转到指定楼层
    1#
    发表于 2008-5-15 12:32:21 |只看该作者 |倒序浏览
    外商投资工业企业会计报表
      Financial Statements for Industrial Enterprises with Foreign Investment



    ━━━━━━━━━━━━━━━━
    (企业名称 NAME OF ENTERPRISE)
    资产负债表 BALANCE SHEET
    _____年_____月_____曰 会外工01表
    As of (month/date)19 FORM AFI(INDUSTRIAL)-01
    单位 MONETARY UNIT:
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    资 产 行次 年初数 期末数
    ASSETS LINE NO. AT BEG.OF YEAR AT END OF PERIOD
    ────────────────────────────────────────
    流动资产: CURRENT ASSETS
    现金 Cash on hand 1
    银行存款 Cash in bank 2
    有价证券 Marketable securities 4
    应收票据 Notes receivable 5
    应收账款 Accounts receivable 6
    减:坏账准备 Less: provision for bad debts 7
    预付货款 Advances to suppliers 8
    其他应收款 Other receivables 10
    待摊费用 Prepaid expense 11
    存货 Inventories 12
    减:存货变现损失准备Less: Provision for loss on realization of
    inventories 13
    一年内到期的长期投资 Long-term investments maturing within one year 15
    其他流动资产 Other current assets 16
    流动资产合计 Total current assets 17
    长期投资:LONG-TERM INVESTMENTS:
    长期投资 Long-term investments 18
    一年以上的应收款项 Receivables collectible after one year 20
    固定资产:FIXED ASSETS:
    固定资产原价 Fixed assets-cost 21
    减:累计折旧 Less: Accumulated depreciation 22
    固定资产净值 Fixed assets-net value 23
    固定资产清理 Disposal of fixed assets 27
    在建工程:CONSTRUCTION IN PROGRESS:
    在建工程 Construction in progress 28
    无形资产:INTANGIBLE ASSETS:
    场地使用权 Land occupancy right 29
    工业产权及专有技术 Industry property rights and proprietary
    technology 30
    其他无形资产 Other intangible assets 31
    无形资产合计 Total intangible assets 32
    其他资产:OTHER ASSETS:
    开办费 Organization expense 33
    筹建期间汇兑损失 Exchange loss during startup period 34
    递延投资损失 Deferred loss on investments 35
    递延税款借项 Deferred tax charges 36
    其他递延支出 Other deferred expense 37
    待转销汇兑损失 Unamortized exchange loss 38
    其他资产合计 Total other assets 40
    资产总计 TOTAL ASSETS 41
    负债及所有者权益
    LIABILITIES AND OWNER'S EQUITY
    流动负债:CURRENT LIABILITIES:
    短期借款 Short-term loans 42
    应付票据 Notes payable 43
    应付账款 Accounts payable 44
    应付工资 Accrued payroll 45
    应交税金 Taxes payable 46
    应付股利 Dividends payable 47
    预收货款 Advances from customers 48
    其他应付款 Other payables 50
    预提费用 Accrued expense 51
    职工奖励及福利基金 Staff and workers' bonus and we lfare fund 52
    一年内到期的长期负债 Long-term liabilities due within one year 53
    其他流动负债 Other current liabilities 54
    流动负债合计 Total current liabilities 55
    长期负债: LONG-TERM LIABILITIES:
    长期借款 Long-term loans 56
    应付公司债 Debentures payable 57
    应付公司债溢价(折价) Premium (discount)on debentures payable 58
    一年以上的应付款项 Payables due after one year 59
    长期负债合计 Total long-term liabilities 60
    其他负债:OTHER LIABILITIES:
    筹建期间汇兑收益 Exchange gain during start-up period 61
    递延投资收益 Deferred gain on investments 62
    递延税款贷项 Deferred tax credits 63
    其他递延贷项 Other deferred credits 64
    待转销汇兑收益 Unamortized exchange gain 65
    其他负债合计 Total other liabilities 66
    负债合计 Total liabilities 67
    所有者权益:OWNER'S EQUITY:
    资本总额(货币名称及金额______)
    Registered capital(currency and amount________)
    实收资本(非人民币货币资本期末金额_______) 68
    Paid-in capital(amount of non-RMB currency at end of period_________)
    其中:中方投资(非人民币货币资本期末金额_________) 69
    Including: Chinese investments (amount of non-RBM currency at end
    of period______)
    外方投资( 非人民币货币资本期末金额________) 70
    Foreign investments (amount of non-RMB currency at end of period______)
    减:已归还投资 Less: Investments returned 71
    资本公积 Capital surplus 72
    储备基金 Reserve fund 74
    企业发展基金 Enterprise expansion fund 75
    利润归还投资 Profit capitalized on return of investments 76
    本年利润 Current year net income 77
    未分配利润 Undistributed profit 78
    所有者权益合计 Total owner's equity 80
    负债及所有者权益总计 TOTAL LIABILITIES AND OWNER'S EQUITY 81
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    附注:NOTES:
    1.受托加工材料 Customers' materials to be processed ______;
    2.受托代销商品 Consignment-in ______;
    3.代管商品物资 Goods held for others ______;
    4.由企业负责的应收票据贴现 Notes receivable discounted with recourse ________;
    5.租入固定资产 Fixed assets under operating lease ________;
    6.本年支付的进口环节税金 Current year payment of import taxes ________.




    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    企业名称 NAME OF ENTERPRISE
    利润表 INCOME STATEMENT
    _____年度_____季度_____月份
    For the year(or quarter, month) ended(month/date)19________
    会外工02表 FORM AFI(INDUSTRIAL)-02
    单位:MONETARY UNIT:
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    项目 行次 本期数 本年累计数 上年同期累计数
    ITEMS LINE NO. CURRENT PERIOD CURRENT YEAR CUMULATIVE LAST YEAR CUMULATIVE
    ────────────────────────────────────────
    产品销售收入 Sales 1
    其中:出口产品销售收入 Including: Export Sales 2
    减:销售折扣与折让 Less: Sales discounts and allowances 3
    产品销售净额 Net sales 4
    减:产品销售税金 Less: Sales tax 5
    产品销售成本 Cost of sales 6
    其中:出口产品销售成本 Including: Cost of export sales 7
    产品销售毛利Gross profit 8
    减:销售费用 Less: Selling expense 9
    管理费用 General and administrative expense 10
    财务费用 Financial expense 11
    其中:利息支出(减利息收入) 12
    Including:Interest expense(less interest income)
    汇兑损失(减汇兑收益)Exchange loss(less exchange gain) 13
    产品销售利润 Income from main operation 14
    加:其他业务利润 Add: Income from other operations 15
    营业利润Operating income 16
    加:投资收益 Add: Investment income 17
    营业外收入 Non-operating income 18
    减:营业外支出 Less: Non-operating expense 19
    加:以前年度损益调整 20
    Add: Adjustment to prior year's income and expense
    利润总额 Income before tax 21
    减:所得税 Less: Income tax 22
    净利润 Net income 23
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    附注:NOTES:
    出口产品销售收入:(1)非人民币货币名称和金额
    Export sales: Non-RMB currency(name and amount)
    折合记账本位币金额
    Translated into recording currency (amount)
    (2)非人民币货币名称和金额
    Non-RMB currency(name and amount)
    折合记账本位币金额
    Translated into recording currency (amount)



    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    (企业名称 NAME OF ENTERPRISE )
    财务状况变动表STATEMENT OF CHANGES IN FINANCIAL POSITION
    _______年度
    For the year ended December 31,19________
    会外工03表
    FORM AFI(INDUSTRIAL)-03
    单位 MONETARY UNIT:
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    流动资金来源和运用 行次 金额
    SOURCES AND APPLICATIONS OF WORKING CAPITAL LINE NO. AMOUNT
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    一、流动资金来源 SOURCES OF WORKING CAPITAL
    1.本年净利润Current year net income 1
    加:不减少流动资金的费用和损失: Add: Amounts not affecting working capital
    (1)固定资产折旧Depreciation of fixed assets 2
    (2)无形资产及其他资产摊销(减:其他负债转销)Amortization of intangible assets 3
    and other assets(less amortization of other liabilities)
    (3)固定资产盘亏(减盘盈)Fixed assets under book amount(less over) 4
    (4)处理固定资产损失(减收益)Loss on disposal of fixed assets(less gain) 5
    (5)长期投资溢价摊销(减折价摊销)Amortization of premium on long-term
    investments (less amortization of discount) 6
    (6)应付公司债折价摊销(减溢价摊销)Amortization of discount on debentures
    payable (less amortization of discount) 7
    (7)捐赠固定资产支出 Expenditure on donation of fixed assets 8
    (8)递延税款 Deferred taxes 9
    (9)其他不影响流动资产的费用和损失 10
    Other expense & losses not affecting working capital
    小计 SUB-TOTAL 12
    2.其他来源:Other sources:
    (1)固定资产清理收入(减清理费用)Proceeds from disposal of fixed assets
    (less expense) 13
    (2)收回长期投资Realization of long-term investments 14
    (3)减少固定资产Decrease of fixed assets 15
    (4)减少无形资产 Decrease of intangible assets 16
    (5)增加长期借款Increase of long-term loans 17
    (6)发行公司债 Issuance of debentures 18
    (7)增加其他负债 Increase of other liabilities 19
    (8)增加储备基金和企业发展基金 Increase of reserve fund and
    enterprise expansion fund 20
    (9)增加资本 Increase of capital 21
    (10)增加资本公积 Increase of capital surplus 22
    (11)弥补亏损 Recovery of loss 23
    小计 SUB-TOTAL 25
    流动资金来源合计 TOTAL SOURCES OF WORKING CAPITAL 26
    二、流动资金运用 APPLICATIONS OF WORKING CAPITAL
    1.利润分配 Distribution of profit
    (1)职工奖励及福利基金Staff and workers' bonus and welfare fund 27
    (2)储备基金 Reserve fund 28
    (3)企业发展基金 Enterprise expansion fund 29
    (4)股利 Dividends 30
    (5)利润归还所有者投资 Profit capitalized on return of owner's investments 31
    (6)利润增资 Profit reinvestments 32
    小计 SUB-TOTAL 34
    2.其他运用 Other applications:
    (1)增加固定资产 Increase of fixed assets 35
    (2)增加无形资产及其他资产 Increase of intangible assets and other assets 36
    (3)增加长期投资 Increase of long-term investments 37
    (4)偿还长期借款 Repayment of long-term loans 38
    (5)收回公司债 Repayment of company debentures 39
    (6)减少其他负债 Decrease of other liabilities 40
    (7)归还所有者投资(扣除利润归还所有者投资)Investments returned to owners 41
    (less profit capitalized on return of owner's investments)
    (8)减少资本公积 Decrease of capital surplus 42
    (9)减少储备基金和企业发展基金 Decrease of reseverve fund and
    enterprise expansion fund 43
    小计 SUB-TOTAL 45
    流动资金运用合计 TOTAL APPLICATIONS OF WORKING CAPITAL 46
    流动资金增加净额 NET INCREASE OF WORKING CAPITAL 47
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    流动资金各项目的变动 行次 金额
    CHANGES IN WORKING CAPITAL ITEMS LINE NO. AMOUNT
    ────────────────────────────────────────
    一、流动资产本年增加数 INCREASE OF CURRENT ASSETS
    1.现金 Cash on hand 48
    2.银行存款 Cash in bank 49
    3.有价证券 Marketable securities 50
    4.应收票据 Notes receivable 51
    5.应收账款 Accounts receivable 52
    减:坏账准备Less: Provision for bad debts 53
    6.预付货款 Advances to suppliers 54
    7.其他应付款Other receivables 55
    8.待摊费用 Prepaid expense 56
    9.存货 Inventories 57
    减:存货变现损失准备 Less: Provision for loss on realization of
    inventories 58
    流动资产增加净额 NET INCREASE OF CURRENT ASSETS 61
    二、流动负债本年增加数 INCREASE OF CURRENT LIABILITIES
    1.短期借款 Short term loans 62
    2.应付票据 Notes payable 63
    3.应付账款 Accounts payable 64
    4.应付工资 Accrued payroll 65
    5.应交税金 Tax payable 66
    6.应付股利 Dividends payable 67
    7.预收货款 Advances from customers 68
    8.其他应付款Other liabilities 69
    9.预提费用 Accrued expense 70
    10.职工奖励及福利基金 Staff and workers' bonus and welfare fund 71
    流动负债增加净额 NET INCREASE OF CURRENT LIABILITIES 74
    流动资金增加净额 NET INCREASE OF WORKING CAPITAL 75
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



    ━━━━━━━━━━━━━━━━
    企业名称 NAME OF ENTERPRISE
    利润分配表 STATEMENT OF PROFIT APPROPRIATION AND DISTRIBUTION
    ________年度
    会外工02表附表1
    For the year ended December 31,19______ FORM AFI(INDUSTRIAL)-02 Sub.1
    单位 MONETARY UNIT:
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    项目 行次 本年实际 上年实际
    ITEMS LINE NO. ACTUAL THIS YEAR ACTUAL LAST YEAR
    ────────────────────────────────────────
    净利润 Net income 1
    减:职工奖励及福利基金 Less: Staff and workers' bonus and welfare
    fund 2
    储备基金 Reserve fund 3
    企业发展基金 Enterprise expansion fund 4
    利润转作投资 Profit reinvestments 5
    加:年初未分配利润 Add: Undistributed profit at beginning of year 7
    已弥补亏损 Recovery of loss 8
    可供所有者分配的利润 Profit available for distribution to owners 10
    减:已分配股利 Less: Dividends declared 11
    其中:中方股利 Including: Chinese dividends 12
    外方股利 Foreign dividends 13
    利润归还投资 Profit capitalized on return of investments 14
    年末未分配利润 Undistributed profit at end of year 15
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    (企业名称 NAME OF ENTERPRISE)
    应交增值税明细表
    STATEMENT OF VALUE ADDED TAX PAYABLE
    ______年_____月
    会外工01表附表6
    For the year(or month) ended (month)______ FORM AFI (INDUSTRIAL)-01 Sub.6
    单位 MONETARY UNIT:
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
    项目 行次 本月数 本年累计数
    ITEMS LINE NO CURRENT MONTH CURRENT YEAR CUMULATIVE AMOUNT
    ────────────────────────────────────────
    一、应交增值税:VAT payable:
    1.年初未抵扣数(用“-”号反映)
    Amount not yet deducted at beginning of year (Represented by a “-”sign)
    2.销项税额 VAT on sales
    出口退税 VAT refund for exported goods
    进项税额转出 Amount transfer out from
    VAT on purchase
    转出多交增值税 Transfer out overpaid VAT
    3.进项税额 VAT on purchase
    已交税金VAT paid
    减免税款Tax reduced and exempted
    出口抵减内销产品应纳税额 VAT payable on
    domestic sales offset against VAT on purchase for export sales
    转出未交增值税 Transfer out unpaid VAT
    4.期末未抵扣数(用“-”号反映)Amount not yet deducted at end of period (Represented by a “-”
    sign)
    二、未交增值税VAT unpaid
    1.年初未交数(多交数以“-”号反映)Amount unpaid at beginning of year (Amount overpaid represented by a “-” sign)
    2.本期转入数(多交数以“-”号反映)Amount transfer in at current period (Amount overpaid represented by a “-” sign)
    3.本期已交数 Amount paid at current period
    4.期末未交数(多交数以“-”号反映)Amount unpaid at end of period (Amount overpaid represented by a “-” sign)
    分享到: QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    分享分享0 收藏收藏0 顶0 踩0 转发到微博

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    关闭

    推荐阅读

    返回顶部